Catalog Search
 
Advanced Search

My shopping cart cart icon
Your cart is empty

My wish list wishlist icon
Your wish list is empty



Last update:
7 September 2010

© John Benjamins
Home

Babel 38:3

1992.
Publishing status: Available

For subscription information, please click here.


Table of contents

In Memoriam Hans Schwarz
129
Articles
Constraints on non-sexist translation
Udo Langen
130
Translating poems: A precarious balance
Christine Pagnoulle
139
Syntax and literary significance in the translation of realistic fiction
Dan Shen
149
Le Monde de la Traduction — The World of Translation
La vie de la FIT — The Life of FIT
168
Societés membres de la FIT — FIT member societies
168
Societé membres associées — Associate member societies
170
Publications de la FIT — FIT publications
171
Collection UNESCO d'œuvres représentatives — UNESCO Collection of Representative Works
Supplément au Catalogue 1989
175
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information
U. Gelbrich: Dictionary of Architecture and Building: English-German
Reviewed by J-P. Callut
177
Gabrielle Grojer: Kommentierte Wirtschaftsübersetzungen, Englisch-Deutsch
Compte rendu par John D. Gallagher
178
Hans-Heinrich Vogel: Juridiska översättningar
Reviewed by Klaus Rossenbeck
180
Forum
Los estudios de traducción, la profesión de traductor y el mundo profesional en España
Roberto Mayoral Asensio
186