Catalog Search
 
Advanced Search

My shopping cart cart icon
Your cart is empty

My wish list wishlist icon
4 items



Last update:
9 September 2010

© John Benjamins
Home

Expertise and Explicitation in the Translation Process

Birgitta Englund Dimitrova
Stockholm University

2005. xx, 295 pp.
Publishing status: Available

HardboundIn stock
978 90 272 1670 0 / EUR 125.00 / USD 188.00
Add to shopping cart

e-BookAvailable from e-book platforms
978 90 272 9426 5 / EUR 125.00 / USD 188.00
Ordering information

Add to wish list

This book addresses the complexities of the translation process. Informed by theoretical and methodological advances in translation studies, research on writing and the expertise paradigm, it explores translation as a text reproduction task. With triangulation of data from Russian-Swedish translation – think-aloud-methodology and computer logging of the writing process - it makes a cross-sectional comparison of subjects with different amounts of translation experience, highlighting crucial aspects of professional competence and expertise in translation. The book also elaborates a method for a combined product and process analysis, applying it to the study of one type of explicitation: increased cohesive explicitness of the target text. The results have implications for translation theory and pedagogy. This volume will be of interest to translation scholars and translator trainers, irrespective of language combination, as well as to specialists in Russian and Swedish. It will also appeal to researchers on expertise in other domains.


Table of contents

List of tables, figures, and charts
xiii–xv
List of abbreviations
xvii
Acknowledgements
xix
1. Introduction
1–7
2. Translation as text (re)production
9–63
3. Methods and data
65–84
4. Performing the translation task
85–153
5. Explicitation in the translation process
155–227
6. Summing up and discussing the implications
229–243
Appendices
245–270
References
271–286
Index
287–295